Является ли оставивший хиджру кафиром?

Является ли оставивший хиджру кафиром?

Сунниты единогласны на том что оставивший обязательную хиджру наряду с возможностью ее выполнить попал в грех, но этот грех не выводит его из Ислама и никто не говорит что муслим который пребывает в земле куфра является кафиром. Какие доводы на это?


1. Сказал Аллах, Свят Он и Велик:


وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

"Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он должен освободить верующего раба и вручить семье убитого выкуп, если только они не пожертвуют им. Если верующий был из враждебного вам народа, то надлежит лишь освободить верующего раба. Если убитый принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, то надлежит вручить его семье выкуп и освободить верующего раба. Кто не сможет совершить этого, тому надлежит поститься в течение двух месяцев непрерывно в качестве покаяния перед Аллахом. Аллах – Знающий, Мудрый"

(Ан-Ниса, 92)

Здесь Аллах назвал убитого из враждебного нам народа верующим, и обязал за его убийство искупление.

Сказал Абдур-Раззак в тафсире:

نا مَعْمَرٌ , عَنْ قَتَادَةَ , فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {وَإِنْ كَانَ مِنْ قَوْمٍ عَدُوٍّ لَكُمْ , وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُؤْمِنَةٍ} قَالَ: هُوَ الْمُسْلِمُ يَكُونُ فِي الْمُشْرِكِينَ , فَيَقْتُلُهُ الْمُؤْمِنُ وَلَا يَدْرِي , فَفِيهِ عِتْقُ رَقَبَةٍ , وَلَيْسَتْ لَهُ دِيَةٌ»

"Рассказал нам Мамар, от Кадаты, что он сказал про этот аят: "Это про мусульманина который находится среди мушриков, и верующий убивает его ненамеренно не зная о том что он мусульманин - за это следует тому кто так сделал освободить рабыню, и он не должен платить дият"

Источник: "Тафсир Абдур Раззак", 1/464

Сказал имам ат Табари:

يعني جل ثناؤه بقوله:"فإن كان من قوم عدو لكم وهو مؤمن"، فإن كان هذا القتيل الذي قتله المؤمن خطأ "من قوم عدو لكم"، يعني: من عِدَاد قوم أعداء لكم في الدين مشركين قد نابَذُوكم الحربَ على خلافكم على الإسلام وهو مؤمن فتحرير رقبة مؤمنة"، يقول: فإذا قتل المسلم خطأ رجلا من عِداد المشركين، والمقتول مؤمن، والقاتل يحسب أنه على كفره، فعليه تحرير رقبة مؤمنة

"Аллах, Свят Он и Велик, под своими словами: "А если он будет из враждебного вам народа, и он верующий" - то есть этот убитый которого верующий убил по ошибке - "был из враждебного вам народа" - то есть из мушриков которые враждуют с вами в религии и обьявили вам войну из за того что вы противоречите им придерживаясь Ислама - и когда мусульманин убил по ошибке человека из мушриков, в то время как тот оказался верующим - а убийцы полагал что он кафир - то он должен освободить верующую рабыню"

Источник: "Тафсир ат Табари", 9/38

 Затем ат Табари передал это от Ибн Аббаса, Ибрахима ан Нахаи, Икримы, Ибн Зейда, и многие других саляфов муфассиров.

Сказал Ибн Аббас:

فإن كان في أهل الحرب وهو مؤمن، فقتله خطأ، فعلى قاتله أن يكفّر بتحرير رقبة مؤمنة، أو صيام شهرين متتابعين، ولا دية عليه.

"Если он находится среди воюющего с Исламом народа в то время как он верующий - и его убили по ошибке - то тот кто убил его должен искупить посредством освобождения верующей рабыни, или поста двух месяцев подряд, и нет на нем дията"

Источник: "Тафсир ат Табари", 9/40

Передал имам Ибн Аби Хатим тоже самое от Саида Ибн Джубейра, и сказал:

وَرُوِيَ عَنِ إِبْرَاهِيمَ، وَعِكْرِمَةَ، وَالشَّعْبِيِّ، وَقَتَادَةَ، وَالسُّدِّيِّ، وَابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوُ ذَلِكَ

"И передано от Ибрахима, Икримы, аш Шаби, Катады, ас-Судди, Ибн Аббаса подобное этому"

Источник: "Тафсир Ибн Аби Хатим", 3/1034

Сказал имам Ибн Аль-Мунзир:

روينا عن ابن عباس أنه قال: ذلك الرجل يسلم، ثم يرجع إلى قومه، فيكون بينهم وهم مشركون، فيصيبه المسلمون خطأ في سرية أو غزاة: فيعتق الذي يصيبه رقبة وبمعناه قال عطاء، ومجاهد، وعكرمة، والنخعي، وقتادة وقال الشافعي: "معنى من قوم عدو لكم" لا يجوز إلى أن يكون: في قوم عدو لنا، ففيه تحرير رقبة، وليس فيه دية وبه قال الثوري، والأوزاعي، وأبو ثور

"Мы передали от Ибн Аббаса, что он сказал: "Этот аят про человека который принял Ислам а затем вернулся к своему народу и живет среди них, а они мушрики. И мусульмане по ошибке убивают его при атаке - и тогда тот кто убил его освобождает рабыню"

И тоже самое сказали Ато, Муджахид, Икрима, ан Нахаи, Катада.

И сказал аш Шафии: "Слова Аллаха: "Из враждебного вам народа" - могут быть лишь со смыслом "Пребывает среди враждебного вам народа", и кто убил такого - должен освободить рабыню, и нет на нем дията"

И тоже самое сказали Суфьян ас-Саури, аль Аузаи, и Абу Саур"

Источник: "Аль Ишраф", 7/387

Сказал имам аль Багави:

أَرَادَ بِهِ إِذَا كَانَ الرَّجُلُ مُسْلِمًا فِي دَارِ الْحَرْبِ مُنْفَرِدًا مَعَ الْكُفَّارِ فَقَتَلَهُ مَنْ لَمْ يَعْلَمْ بِإِسْلَامِهِ فَلَا دِيَةَ عليه، وَعَلَيْهِ الْكَفَّارَةُ

"Аллах имеет ввиду что если человек будет мусульманином в земле войны пребывать с кафирами один, и убили его те кто не знали про его Ислам - то нет на них дията, а есть лишь искупление"

Источник: "Тафсир аль Багави", 1/676

2. Сказал Аллах, Свят Он и Велик:

وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلَايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّى يُهَاجِرُوا وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ إِلَّا عَلَى قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِيثَاقٌ

"Те, которые уверовали, и не совершили хиджру - то вы не обязаны защищать их пока они не переселятся. И если они попросят вас о помощи в религии - то помогите им, кроме как против того народа с которым у вас договор"

Аль-Анфаль, 72

Сказал аль Джассас:

أَمَّا قَوْلُ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ فِي أَنَّ الْمُسْلِمَ إذَا لَحِقَ بِدَارِ الْحَرْبِ فَهُوَ مُرْتَدٌّ فَإِنَّهُ خِلَافُ الْكِتَابِ وَالْإِجْمَاعِ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يُهاجِرُوا مَا لَكُمْ مِنْ وَلايَتِهِمْ مِنْ شَيْءٍ حَتَّى يُهاجِرُوا فَجَعَلَهُمْ مُؤْمِنِينَ مَعَ إقَامَتِهِمْ فِي دَارِ الْحَرْبِ بَعْدَ إسْلَامِهِمْ وَأَوْجَبَ عَلَيْنَا نُصْرَتَهُمْ بِقَوْلِهِ وَإِنِ اسْتَنْصَرُوكُمْ فِي الدِّينِ فَعَلَيْكُمُ النَّصْرُ وَلَوْ كَانَ مَا قَالَ صَحِيحًا لَوَجَبَ أَنْ لَا يَجُوزَ لَلتُّجَّارِ دُخُولُ دَارِ الْحَرْبِ بِأَمَانٍ وَأَنْ يَكُونُوا بِذَلِكَ مُرْتَدِّينَ وَلَيْسَ هَذَا قَوْلُ أَحَدٍ

"Что же касается слова аль Хасана Ибн Солиха (древний хариджит) про то что кто поселился в стране неверия тот муртадд - то это противоречие Корану и иджма, потому что Аллах Свят Он и Велик сказал: "Те же, кто уверовал, и не переселились - то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения".

И Аллах назвал их верующими, наряду с их пребыванием в земле неверия после их Ислама, и сделал обязательной на нас помощь им, сказав: "Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь"

И если бы то что сказал аль Хасан Ибн Солих было верным - то было бы обязательным запрещать торговцам заходить в землю куфра под гарантией безопасности, и что если они зашли так - то являются муртаддами, и так не говорит ни один ученый!"

Источник: "Ахкам аль Куран", 3/219

Сказал Ибн Аббас:

يعني: إن استنصركم الأعراب المسلمون، أيها المهاجرون والأنصار، على عدوهم، فعليكم أن تنصروهم، إلا على قوم بينكم وبينهم ميثاق.

"То есть - если бедуины мусульмане попросят у вас помощи в религии, о мухаджиры и ансары, над своими врагами - то вы должны помочь им, кроме как против народа с которым у вас договор"

Источник: "Тафсир ат Табари", 14/83

3. Также доводом из Сунны является хадис, который обрезают такфиристы пытаясь выставить его своим доводом.

Приведем полный текст хадиса

Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, направил отряд для нападения на племя Хасаам. Верующие, которые жили в этом племени, стали в суджуд, чтобы муджахиды поняли, что они тоже мусульмане, но были из-за быстроты атаки муджахидов убиты вместе с кафирами. Когда же об этом стало известно Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он приказал выплатить за них половину дийи, как за людей, которые были убиты по своей вине, и сказал: «Я непричастен к любому мусульманину, живущему среди многобожников». Сподвижники спросили: «О посланник Аллаха, почему?» И он ответил: «Не должны огни (очагов мусульман и кафиров) находиться в видимости друг друга»

Из хадиса явно видно, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не считал их кафирами, иначе он бы не попросил выплачивать за них половину дия, и не назвал бы их мусульманами.

Что же касается слов: "Я непричастен.." - то имеется ввиду что более не будет за таких мусульман оставивших хиджру, дията и кысасов.

Сказал имам аш Шафии в шархе этого хадиса:

فَأَحْسِبُ النبي صلى اللَّهُ عليه وسلم أَعْطَى من أَعْطَى منهم مُتَطَوِّعًا وَأَعْلَمَهُمْ أَنَّهُ بَرِيءٌ من كل مُسْلِمٍ مع مُشْرِكٍ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ في دَارِ الشِّرْكِ لِيُعْلِمَهُمْ أَنْ لَا دِيَاتِ لهم وَلَا قَوَدَ

"Я полагаю, что Пророк, мир ему, дал тому, кому дал из них дия - добровольно, и дал им знать, что он непричастен к каждому муслиму который находится вместе с мушриком в земле ширка, чтобы дать им знать, что нет [для таких мусульман] ни диятов, ни виры"

Источник: "Аль-Умм", 6/35

4. Также хариджиты аргументируют словами имамов Неджда на свое заблуждение, и будеи им сказано - имамы Неджда не довод в религии, это во первых, во вторых они сами открыто отрекались от подобных убеждений и приписывали того кто так считает к хавариджам.

Сказал шейх Хамд Ибн Атик:

كل من أقام ببلدة وقد استولت عليها العساكر ولم عنها يهاجر فهو كافر فقد كذب وافترى فإن هذه المقالة التي ذكرها لا تعرف عند أحد من أئمة هذه الدعوة النجدية

"Он порочит единобожников приписывая им что они говорят: "Каждый кто остался в земле которую захватили турецкие войска и не переселился с нее - тот кафир".. Он солгал и возвёл клевету! Истинно, таких слов что он упомянул - они не известны ни от одного из имамов этого недждийского призыва!"

см. "Ад-Дифа ан ахли ссуннати уаль иттиба", 73-75

Сказал алляма Сулейман Ибн Сахман:

هذا الرجل الذي من أهل الكويت، عاص لله بإقامته في هذا البلد الذي هو بلد كفر، لا يجوز للمسلم الإقامة فيه، لكنه بهذه الإقامة إنما يكون عاصياً، ولا يكفر بهذا الذنب إلا جنس الخوارج المكفرين بالذنوب

"Этот человек из людей Кувейта - ослушался Аллаха по причине своего пребывания в этой стране, которая является страной куфра. И не разрешено мусульманину пребывать в ней (если не может исповедовать свою религию - прим.). Однако он стал по причине этого пребывания лишь ослушником, и не становится кафиром по причине этого греха, кроме как у хавариджей выносящих такфир за грехи"

Источник: "Ад-Дурар ас-Сания", 5/377

Поэтому знайте, братья и сестры что такфир лишь за оставление хиджры - мазхаб хариджитов - древних, таких как аль Хасан Ибн Солих и Ибн Хазм, и их современных последователей.

И это известный мазхаб хавариджей - такфир всех кто не в их земле.

Сказал имам Харб аль Кирмани:

كفروا من خالفهم إلا من قال بقولهم وكان على مثل رأيهم، وثبت معهم في دار ضلالتهم

"Хариджиты выносят такфир тем кто противоречит им, и всем кроме тех кто говорит то же что и они и твердо держится с ними в их земле заблуждения"

Источник: "Масаиль Харб", 3/982

И муджахиду ни в коем случае не следует прислушиваться к кому то из этих собак, которые вынужденно спрятали клыки в вопросе азира, боясь карающего меча исламских правителей, но лают и кусают в других вопросах.

И также остерегайтесь от чуть "модифицированных" мазхабов хавариджей - которые говорят что дескать кто пребывает в даруль куфре - то он ставит куфр выше Ислама, а кто делает так - тот кафир, или что у кого паспорт - тот кафир, и тд и тп из их порочных слов.

И в заключение - хвала Аллаху Господу Миров {jcomments on}

Комментариев нет:

Отправить комментарий