Хадисы которые оставили аль-Бухари и Муслим наряду с нуждой в них в разделах их книг


Хадисы которые оставили аль-Бухари и Муслим наряду с нуждой в них в разделах их книг

Краткий материал о статусе таких хадисов

Небольшой джуз о шархе хадиса "Не отправляются с путешествием кроме как к трем мечетям - мечеть аль-Харам, моя мечеть и мечеть аль-Акса"

Небольшой джуз о шархе хадиса "Не отправляются с путешествием кроме как к трем мечетям - мечеть аль-Харам, моя мечеть и мечеть аль-Акса"

Краткая работа о запрете паломничества к могилам и опровержение могилопоклонникам


Сказал Посланник Аллаха: "Не отправляются с путешествием кроме как к трем мечетям - мечеть аль-Харам, моя мечеть и мечеть аль-Акса"


Это известный достоверный хадис, переданный в "Сахихах" и "Сунанах" и "Муснадах"

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:

وهذا الحديث اتفق الأئمة على صحته والعمل به

"Этот хадис - единогласны имамы на его достоверности и действии по нему"

Источник: "Аль Ахнаия", 142

Этот хадис - довод на запретность путешествия к любым баракятным местам, помимо трех данных мечетей - подобно путешествия к могилам, мавзолеям, каким то другим мечетям помимо этих трёх.

Приведем же понимание саляфов к данному хадису.

- Передал имам ан Насаи, с достоверным иснадом от Абу Хурейры то что он сказал рассказывая о своем путешествии на гору ат Тур (где был Муса):

خَرَجْتُ فَلَقِيتُ بَصْرَةَ بْنَ أَبِى بَصْرَةَ الْغِفَارِىَّ فَقَالَ مِنْ أَيْنَ جِئْتَ قُلْتُ مِنَ الطُّورِ. قَالَ لَوْ لَقِيتُكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَأْتِيَهُ لَمْ تَأْتِهِ. قُلْتُ لَهُ وَلِمَ قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « لاَ تُعْمَلُ الْمَطِىُّ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِى وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ

"И я вышел в обратный путь, и встретил Абу Басру аль Гаффари, и он сказал мне: "Ты откуда?" я сказал: "С ат Тура". Он сказал мне: "Если бы я встретил тебя до того как ты приехал туда, ты бы не поехал туда". Я сказал: "Почему?". Он сказал: "Я слышал Посланника Аллаха, мир ему, как он сказал: "Не седлают животных кроме как к трем мечетям - аль-Харам, моя мечеть, и аль-Акса"

Источник: "Сунан ан-Насаи", 1411

- Сказал имам Ибн Аби Шейба:

حَدَّثنا ابنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَلْقٍ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ: سَأَلْتُ ابن عُمَرَ آتِي الطُّورَ، قَالَ: دَعِ الطُّورَ وَلا تَأْتِهَا، وَقَالَ: لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ

"Рассказал нам Ибн Уейна, от Амра Ибн Динара, то Талька Ибн Хабиба, от Казаа, что он сказал: "Я спросил Ибн Умара: "Поехать ли мне на ат-Тур?" Он сказал: "Оставь ат Тур и не едь туда - не отправляются с путешествием никуда кроме как к трем мечетям"

Источник: "Аль-Мусаннаф", 7621, иснад достоверный

- Сказал имам Ибн Аби Шейба:

حَدَّثنا ابنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: لاَ تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلاَّ إِلَى ثَلاَثَةِ مَسَاجِدَ

"Рассказал нам Ибн Фудейль, от аль Хасана Ибн Убейдуллаха, от Ибрахима ан Нахаи что он сказал: "Не отправляются с путешествием никуда кроме как к трем мечетям"

Источник: "Аль-Мусаннаф", 7623, иснад достоверный

- Сказал табиин Абдуль Малик Ибн Джурейдж передав данный хадис:

وَأَقُولُ أَنَا: كَانَ ابْنُ عَطَاءٍ يَقُولُ: تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ، وَذَكَرَ مِثْلَهُ، كَانَ عَطَاءٌ يُنْكِرُ الْأَقْصَى ثُمَّ عَادَ فَعَدَّهُ مَعَهَا

"Скажу я: "Я'куб Ибн Ато говорил: "Совершаются путешествия к трем мечетям", и упомянул подобный хадис. А Ато Ибн Аби Рабах сначала отрицал и аль-Акса, потом же вернулся и стал дозволять путешествие к ней вместе с двумя другими"

Источник: "Мусаннаф Абдур Раззак", 9160, иснад достоверный

Сказал Мухаммад Ибн Аль-Хасан аш Шайбани (ум. 189 г.х.), ученик Ну'мана, передав этот хадис и вместе с ним еще два:

وبهذا كله نأخذ

"И все эти хадисы мы берем и действуем по ним"

Источник: "Аль-Асар", 1/193

И это означает что на этом все три имама приверженцев суждений по своему мнению - Ну'ман, Я'куб и Мухаммад, и ахлюль бид'а согласились тут с факихами саляфами.

Сказал имам Абдуллах Ибн Абдуль Хакам аль Мисри, ученик имама Малика, имам людей Мисра (ум. 224 г.х.):

و لا يعمل المطي إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام، و مسجد المدينة، و مسجد بيت المقدس

"Не седлают животных с целью путешествия кроме как к трём мечетям - аль Харам, мечеть Медины и мечеть Иерусалима"

Источник: "Мухтасар Ибн Абдуль Хакам", стр. 45

Сказал имам Абдуллах Ибн Вахб:

ومن نذر أن يصلي في مسجد غير الثلاثة مساجد فليصل بموضعه ويجزئه، إلا أن يكون قريبا جدا فليأته فيصلي فيه

"Кто дал обет совершить молитву в мечети помимо трех мечетей - тот пусть молится эту молитву там где он находится и этого хватит ему - кроме как если он будет очень близко от этого места в котором он дал обет совершить молитву - тогда пусть придет в него и прочитает молитву в нем"

Источник: "Ан-Навадир уа аз зиядат", 4/30

И причина разделения между близким и дальним очевидна - потому что путешествие запрещено.

- Сказал имам Исмаиль Ибн Исхак аль-Малики, главный кадый Багдада и имам маликитов Ирака (ум. 282 г.х.), в своей книге "Аль-Мабсут", в разделе "Посещение мечети аль-Куба для молитвы в ней", после того как упомянул слово Мухаммада Ибн Масляма: "Кто дал обет прийти в мечеть Куба тот должен сделать это"

إنما هذا فيمن كان من أهل المدينة وقربها ممن لا يعمل المطي إلى مسجد قباء، لأن إعمال المطي اسم للسفر، ولا يسافر إلا إلى المساجد الثلاثة على ما جاء عن النبي صلى الله عليه وسلم في نذر ولا غيره وقد روي عن مالك أنه سئل عمن نذر أن يأتي قبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: إن كان أراد المسجد فليأته وليصل فيه، وإن كان إنما أراد القبر فلا يفعل للحديث الذي جاء (لا تعمل المطي إلا إلى ثلاثة مساجد) الحديث وذكر فيه عن مالك أنه قال فيمن نذر أن يمشي إلى مسجد من المساجد ليصلي فيه قال: فإني أكره له ذلك لقوله صلى الله عليه وسلم: (لا تعمل المطي إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام، والمسجد الأقصى، ومسجدي هذا).

"Это касается лишь того, кто живет в Медине или рядом с ней, из тех кому не надо седлать животных для этого, потому что "седлание животных" - это обозначение для путешествия, а не разрешено путешествовать кроме как к трём мечетям, согласно тому что пришло от Пророка. И не разрешено это ни для исполнения обета, ни для чего другого.

И передано от Малика, что он был спрошен о том кто дал обет приехать к могиле Посланника Аллаха. мир ему, и Малик сказал: "Если он хочет приехать к мечети, то пусть приедет и прочитает в ней молитву, а если он хочет лишь могилу то нельзя ему делать это, согласно хадису в котором пришло: "Не седлаются животные кроме как к трём мечетям".

И упомянуто касательно этого от Малика, что он сказал о том кто дал обет идти пешком к какой то мечети чтобы сделать в ней молитву: "Я не люблю это действие для него, по причине слов Пророка, мир ему: "Не седлаются животные кроме как к трём мечетям - мечеть аль Харам, мечеть аль Акса и эта моя мечеть"

Источник: "Аль-Мабсут"

Сказал Ахмад Ибн Ханбаль:

- لَا تشد الرّحال إِلَّا إِلَى ثَلَاثَة مَسَاجِد الْمَسْجِد الْحَرَام وَالْمَسْجِد الْأَقْصَى وَمَسْجِد الْمَدِينَة

"Не разрешено совершать путешествие кроме как к трём мечетям - мечеть аль Харам, мечеть аль Акса и мечеть Медины"

Источник: "Масаиль Абдиллах", 1343

Сказал алляма Ибн Акыль аль Ханбали:

فإن سافر إلى زيارة المقابر كهذه المشاهد المحدثة كمشهد الكوفة وسامرا وطوس والمدائن وأوانا كقبر مصعب بن عمير وطلحة والزبير بالبصرة بينه وبينها مسافة القصر، لم يستبح رخصة السفر، لأن شد الرحال نحوها منهي عنه لقول النبي صلى الله عليه وسلم (لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد: المسجد الحرام، والمسجد الأقصى، ومسجدي هذا).

"Тот кто путешествует для посещения кладбищ подобных этим нововведенным мавзоляем, как мавзолей Куфы, или Самарры, и Туса, и Мадаин, и Аваны, и подобно могиле Мусаба Ибн Умейра, и Тальхи, и аз Зубейра в Басре - и между ним и этими местами расстояние позволяющее сокращать молитву - не разрешено ему сокращать молитву, потому что ему запрещено путешествовать к ним, ведь Пророк мир ему сказал: "Не отправляются с путешествием ни к чему кроме трех мечетей - мечеть аль Харам, мечеть аль-Акса, и эта моя мечеть"

Источник: "Кифаятуль муфтий"

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:

ذكر ذلك في الإبانة الصغرى التي يذكر فيها جل أقوال أهل السنة وما خالفها من البدع -البناء على القبور وتجصيصها وشد الرحال إلى زيارتها

"Имам Ибн Батта упомянул в "Аль-Ибана ас-Сугра", в которой упомянул слова ахли Сунна и то что им противоречит из нововведений - упомянул он среди этих нововведений строения на могилах, и гипсование их, и совершение путешествий к ним"

Источник: "Аль-Ихнаия", 1/438

Сказал Абу аль-Маали аль-Джувейни:

قال أبو المعالي: كان شيخي -يعني والده أبا محمد الجويني- يفتي بالمنع من شد الرحال إلى غير هذه المساجد الثلاثة. وربما كان يقول: يحرم

"Мой шейх - то есть его отец Абу Мухаммад аль Джувейни (один из уляма шафиитов, ум. 430 г.х.) - давал фетву о запрете путешествий кроме как к этим трем мечетям, и может быть говорил: "Это харам"

Источник: "Аль Ихнаия", 1/407

Сказал Абу Хамид аль Исфараини в своей "Ат Талика":

فتبين أنه لا يستحب السفر إلى غير المواضع الثلاثة

"Стало ясным что аш Шафии не считает желательным путешествие кроме как к трем мечетям"

Источник: "Аль-Ахнаия", 1/447


Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:

أبو محمد الجويني وغيره من أصحاب الشافعي صرحوا بتحريم السفر إلى غير الثلاثة عمومًا لأجل الحديث وهو قوله صلى لله عليه وسلم: (لا تشد الرحال إلا إلى ثلاثة مساجد)

"Абу Мухаммад аль-Джувейни и другие шафиииты ясно сказали о запрете паломничества кроме как к трём мечетям, обобщенно - по причине хадиса, и это слово Пророка: "Не отправляются с путешествием кроме как к трем мечетям"

Источник: "Аль-Ахнаия", 1/438

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия:

وقال القاضي عياض: لا يباح السفر لغير المساجد الثلاثة لا لناذر ولا لمتطوع وقال أبو الوليد الباجي قبله في السفر إلى مسجد قباء: إنه منهي عنه

"Сказал аль-Коды Ияд: "Не разрешено путешествие кроме как к трём мечетям - ни тому кто хочет исполнить данный обет, ни тому кто хочет сделать это добровольно"

Сказал Абу аль Валид аль Баджи до него о путешествии к мечети аль-Куба: "Это запрещенное путешествие"

Источник: "Аль Ахнаия", 173

Шубха и ответ на нее

И если скажет говорящий: "Слово хадиса обобщенное в запрете путешествия куда-то помимо трех мечетей, и вы, если говорите согласно этому хадису, должны вынести хукм о запрете путешествия с целью требования знаний, джихада, торговли, посещения родственников, и остальных подобных дел"

Будет отвечено следующее:

1. Как известно, согласно правилам арабского языка, в данном предложении "Не совершается путешествие кроме как к трем мечетям" - есть "махзуф" - спрятанное слово.

И либо мы предположим его обобщенным - как "любое место" -  то есть: "Не совершается путешествие в любое место, кроме трех мечетей": и тогда и мы, и вы согласны что это батыль, и противоречие другим доказательствам, разрешающим путешествия с целью джихада, торговли, требования знаний, и так далее

2. Либо же мы предположим его частным, как сказали ученые: "к мечети", то есть: "Не совершается путешествие к мечети помимо трех мечетей.."

И если это так, то то что будет в смысле мечети - возвеличиваемое место в котором считается что есть баракят - будет входить в запрет согласно правильному кыясу от большего.

Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия приведя хадис:

فالصحابة ومن تبعهم لم يعرف عنهم نزاع أن هذا نهي منه، فإن لفظه صلى الله عليه وسلم صريح في النهي، ولم يعرف عنهم نزاع أن النهي متناول للسفر إلى البقاع المعظمة غير المساجد، سواء كان النهي عنها بطريق فحوى الخطاب وأنه إذا نهى عن السفر إلى مسجد غير الثلاثة فالنهي عن السفر إلى ما ليس بمسجد أولى، أو كان بطريق شمول اللفظ، فالصحابة الذين رووا هذا الحديث بينوا عمومه لغير المساجد

"И сподвижники и те кто за ними последовал - не известно среди них разногласий что это запрещено, ведь словесная формулировка Посланника мир ему ясное в запрете этого.

И не известно среди них разногласия в том, что этот запрет включает в себя путешествия к возвеличиваемым местам не являющимся мечетями - все равно, будь этот запрет извлекаем посредством кыяса от большего - ведь если запрещено путешествовать к мечетям помимо трех, то запрет путешествовать к тому что не мечеть будет еще первее - либо по пути того что само слово хадиса несет в себе этот смысл, ведь сподвижники которые его передали, разьясняли его обобщаемость на то, что помимо мечетей"

Источник: "Аль Ихнаия", 114

И никто из ученых мусульман, кроме аль-Лейса Ибн ас-Са'да, не сказал выполнять обет данный о путешествии к мечетям помимо трех, и это потому что такое путешествие никого из них не является желательным, и разногласие есть лишь в том, дозволено оно или запретно, и сподвижники не разногласили в его запретности.

Сказал ат Тахави:

لم يُوَافق اللَّيْث على إِيجَابه إِلَى سَائِر الْمَسَاجِد أحد من الْفُقَهَاء

"Не согласиля с аль Лейсом Ибн Садом в его обязывании выполнить обет поехать к любой из мечетей ни один из факихов"

Источник: "Мухтасар ихтиляф аль-фукаха", 3/252

И если путешествие к мечетям помимо тех с целью молитвы в них ни у кого из факихов помимо аль-Лейса не было ни уаджибом (обязательным), ни мустахаббом (желательным), а лишь разногласили они в запретности этого - то свят Аллах что же говорить про путешествие к могилам, которое делают могилопоклонники и невежды, которое делается зачастую с целью ширка или ослушания Аллаха возле этих могил?

Это тем более будет запретным, и не оглядываются в этом к тому из поздних, кто разрешил это подобно аль-Муваффаку, автору "Аль мугни", и Ибн Абдуль Барру, и другим, и они, хоть и были обладателями блага и знаний - ошиблись в разрешении путешествия к могилам, и эта ошибка открыла дорогу к злу, и сподвижники Посланника Аллаха, мир ему, и те кто последовали за их мнением из саляфов - были более знающими и твердыми в этих вопросах чем они.

И в заключение хвала Аллаху Господу Миров.{jcomments on}

Как молиться человеку, у которого наджаса на одежде и нет возможности ее удалить?

Как молиться человеку, у которого наджаса на одежде и нет возможности ее удалить?


 Вопрос: Как молиться человеку, у которого наджаса на одежде и нет возможности ее удалить?



Ответ: Хвала Аллаху.

Разногласят в этой теме факихи саляфов на два мнения.

- Сказал Муваффак Ибн Кудама:

فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إلَّا ثَوْبًا نَجِسًا ، قَالَ أَحْمَدُ : يُصَلِّي فِيهِ ، وَلَا يُصَلِّي عُرْيَانًا وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ ، وَالْمُزَنِيِّ  وَقَالَ الشَّافِعِيُّ ، وَأَبُو ثَوْرٍ : يُصَلِّي عُرْيَانًا ، وَلَا يُعِيدُ ؛ لِأَنَّهَا سُتْرَةٌ نَجِسَةٌ ، فَلَمْ تَجُزْ لَهُ الصَّلَاةُ فِيهَا ، كَمَا لَوْ قَدَرَ عَلَى غَيْرِهَا  

"Если у человека нет ничего кроме одежды в наджасе, то сказал Ахмад: "Он молится в ней, и не молится голым"

И это также слово Малика, и аль-Музани.

И сказали аш Шафии, и Абу Саур: "Молится голым, и потом не делает молитву повторно, потому  что эта одежда - онаджасенное закрытие аурата, и не разрешено ему молится в ней, подобно тому как если бы он мог бы найти другую"

Источник: "Аль-Мугни", 3/40

И верным, а Аллах знает лучше, является слово имама Ахмада, и далиль на это:

-  Асары пришедшие о том, что сподвижники молились в то время как их раны истекали кровью, и не передано ни от кого от них чтобы он молился голым, в то время как кровь - наджас вокруг которого иджма Уммы, и они делали так лишь потому, что невозможно было очистить тело и одежду от постоянно текущей из ран крови

- То, что закрытие аурата в молитве - обязательство вокруг которого есть единогласие Уммы и установленное категоричными текстами, и молитва голыми - обряд мушриков, в то время как очищение от наджаса - есть разногласие ученых, является ли это условием достоверности молитвы.

Сказал имам Ибн Теймия:

مصلحة الستر أهم من مصلحة اجتناب النجاسة لأنه يجب في الصلاة و غيرها و ثبت وجوبه بالكتاب و السنة و الإجماع المتقدم و سمى الله تركه فاحشة بخلاف اجتناب النجاسة

"Польза прикрывания аурата больше пользы сторонения наджасатов. Ведь прикрывание аурата обязательно как в молитве так и вне ее, и утверждена обязательность прикрывания урата Кораном и Сунной и древним иджма, и Аллах назвал оставление прикрывания аурата мерзостью - и это все в отличие от отстранения от наджасатов"

Источник: "Шарх аль умда", 3/277

И если встал выбор между этим и тем - то предпочтительнее выбрать то вокруг чего есть иджма и обязательность чего яснее в Шариате и религии.

- Если же он сделав молитву, обнаружил чистую одежду, или средства удаления наджасы - следует ли ему повторить молитву в чистой одежде?

Верным мнением является что не следует.

Сказал Ибн Кудама:

الْمَنْصُوصُ عَنْ أَحْمَدَ أَنَّهُ لَا يُعِيدُ ؛ لِأَنَّ الطَّهَارَةَ مِنْ النَّجَاسَةِ شَرْطٌ قَدْ فَاتَتْ وَقَدْ نَصَّ فِي مَنْ صَلَّى فِي مَوْضِعٍ نَجِسٍ لَا يُمْكِنُهُ الْخُرُوجُ مِنْهُ أَنَّهُ لَا يُعِيدُ . فَكَذَا هَاهُنَا  وَهُوَ مَذْهَبُ مَالِكٍ ، وَالْأَوْزَاعِيِّ وَهُوَ الصَّحِيحُ ؛ لِأَنَّهُ شَرْطٌ لِلصَّلَاةِ عَجَزَ عَنْهُ ، فَسَقَطَ كَالسُّتْرَةِ وَالِاسْتِقْبَالِ ، بَلْ أَوْلَى ، فَإِنَّ السُّتْرَةَ آكَدُ ، بِدَلِيلِ تَقْدِيمِهَا عَلَى هَذَا الشَّرْطِ ، ثُمَّ قَدْ صَحَّتْ الصَّلَاةُ وَأَجْزَأَتْ عِنْدَ عَدَمِهَا ، فَهَاهُنَا أَوْلَى فَإِنْ لَمْ يَجِدْ إلَّا ثَوْبَ حَرِيرٍ صَلَّى فِيهِ ، وَلَا يُعِيدُ

 "Тем о чем прямо сказал имам Ахмад - является мнение о том что такой не повторяет молитву. И это потому что очищение от наджасов условие молитвы которое нельзя было выполнить, и имам Ахмад ясно сказал что кто молился в месте где наджаса и не мог выйти из него - не повторяет потом молитву, и также - и тут.

И это мазхаб Малика и аль-Аузаи, и это - верное мнение.

Это потому что это условие молитвы которое невозможно было выполнить и поэтому оно спало - подобно тому как спадает закрывание аурата и обращение в сторону киблы при невозможности это сделать.

Однако, сторонение наджасы имеет даже больше оснований спадать, потому что закрывание аурата сильнее в обязательности, по далилю того что оно ставится вперед этого условия, и раз достоверна молитва и действительна когда человек не мог закрыть аурат - то тем более она будет достоверна когда он не мог очиститься от наджасы.

И также если у него был только шелковая одежда - он молится в нем и не повторяет молитву потом"

Источник: "Аль-Мугни", 3/40

А Аллах знает лучше.

Поправки к комментариям к переводу книги "Татхир аль-Итикад" ас-Сан'ани


Поправки к комментариям к переводу книги "Татхир аль-Итикад" ас-Сан'ани

Небольшие поправки к недавно вышедшему переводу книги ас-Сан'ани "Татхир аль итикод"

Опровержение шейха Сулеймана Ибн Сахмана тем, кто говорит что ашариты из ахли-Сунна

Опровержение шейха Сулеймана Ибн Сахмана тем, кто говорит что ашариты из ахли-Сунна

Опровержение шейха аллямы Сулеймана Ибн Сахмана тем кто заявляют что ашариты ахлю-Сунна

Ахкамы использования огня на войне, в наказаниях и возмездии

Ахкамы использования огня на войне, в наказаниях и возмездии

Многие видели путь наказания, которое выбрало Исламское Государство для пилота иорданца, который бомбил города, села, и войска мусульман, а это - сжечь его огнем. Возникло много вопросов - дозволено ли это? Каков хукм этого? И так как я уже предчувствую, как приверженцы нововведений будут представлять данный вопрос, не раскрывая мусульманам полную его картину, и разные разделы в нем, и разногласия ученых - то я решил написать и составить краткую работу где упомянуть некоторые ахкамы связанные с подобным.