Желательность брать вуду по причине мерзких слов и г1иба
Польза по данной теме
{jcomments on}
Сказал имам Ибн аль Мунзир:
قَالَ أَبُو بَكْرٍ: إِذَا تَطَهَّرَ الرَّجُلُ فَهُوَ عَلَى طَهَارَتِهِ إِلَّا أَنْ تَدُلَّ حُجَّةٌ عَلَى نَقْضِ طَهَارَتِهِ وَأَجْمَعَ كُلُّ مَنْ نَحْفَظُ قَوْلَهُ مِنْ عُلَمَاءِ الْأَمْصَارِ عَلَى أَنَّ الْقَذْفَ وَقَوْلَ الزور والْكَذِبِ وَالْغِيبَةَ لَا تَنْقُضُ طَهَارَةً وَلَا تُوجِبُ وُضُوءًا كَذَلِكَ مَذْهَبُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ مِنْ أَصْحَابِ الرَّأْيِ وَغَيْرِهِمْ، وَهذا قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ، وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: السَّرِقَةُ وَالْخِيَانَةُ وَالْكَذِبُ وَالْفُجُورُ وَالنَّظَرُ إِلَى مَا لَا يَحِلُّ أَيُوجِبُ الْوُضُوءَ؟ قَالَ: لَا الْحَدَثُ حَدَثَانِ: حَدَثٌ مِنْ فَوْقَ وَحَدَثٌ مِنْ أَسْفَلَ. 133 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أنا الشيباني، أنا السُّكَّرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: السَّرِقَةُ وَالْخِيَانَةُ وَالْكَذِبُ وَالْفُجُورُ وَالنَّظَرُ إِلَى مَا لَا يَحِلُّ أَيَنْقُضُ الْوُضُوءَ؟ قَالَ: «لَا، الْحَدَثُ حَدَثَانِ حَدَثٌ مِنْ فَوْقَ وَحَدَثٌ مِنْ أَسْفَلَ» وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: هَلْ تَعْلَمُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْكَلَامِ وُضُوءًا؟ سِبَابٌ أَوْ غَيْرُ فَقَالَ: لَا. وَهَذَا قَوْلُ الزُّهْرِيِّ. وَقَدِ اسْتَدَلَّ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي إِسْقَاطِ الْوُضُوءِ عَمَّنْ تَكَلَّمَ بِمَا يَعْظُمُ مِنَ الْقَوْلِ بِحَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ 134 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: واللَّاتِ فَلْيَقُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: [1/ 232] تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ بِشَيْءٍ "قَالَ أَبُو بَكْرٍ: وَلَمْ يَجْعَلْ عَلَى قَائِلِهِ وُضُوءًا وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنَ الْمُتَقَدِّمِينَ أَنَّهُمْ أَمَرُوا بِالْوُضُوءِ مِنَ الْكَلَامِ الْخَبِيثِ وَأَذَى الْمُسْلِمِ، وَرُوِّينَا أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: لَأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنْ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَتَوَضَّأَ مِنَ الطَّعَامِ الطِّيبِ. وَقَدْ رُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: الْحَدَثُ حَدَثَانِ: حَدَثُ اللِّسَانِ وَحَدَثُ الْفَرْجِ، وَأَشَدُّهُمَا حَدَثُ اللِّسَانِ 135 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَبْدُ اللهِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ: «لِأَنْ أَتَوَضَّأَ مِنْ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ» نَحْوَ مَا تَقَدَّمُ 136 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «يَتَوَضَّأُ أَحَدُكُمْ مِنَ الطَّعَامِ الطَّيِّبِ، وَلَا يَتَوَضَّأُ مِنَ الْكَلِمَةِ الْعَوْرَاءِ يَقُولُهَا» 137 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا بُنْدَارٌ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ، عَنْ حَاجِبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «الْحَدَثُ حَدَثَانِ حَدَثُ اللِّسَانِ، وَحَدَثُ الْفَرْجِ، وَأَشَدُّهُمَا حَدَثُ اللِّسَانِ» وَقِيلَ لِعَبِيدَةَ مِمَّا يُعَادُ الْوُضُوءُ، قَالَ: مِنَ الْحَدَثِ وَأَذَى الْمُسْلِمِ. وَرُوِّينَا فِي هَذَا الْبَابِ غَيْرُ حَدِيثٍ قَدْ ذَكَرْنَاها فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعَ. وَلَا أَحْسَبُ مَنْ أَمَرَ بِالْوُضُوءِ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا اسْتِحْبابا بَيِّنٌ ذَلِكَ فِي أَلْفَاظِ حَدِيثِهِمْ
"Раздел об омовении по причине лжи, злословия, причинения обид муслиму.
Скажу я, Ибн Аль Мунзир: каждый кто совершил омовение остается в состоянии омовения пока не придет довод на то что оно нарушилось.
И единогласны все имамы стран чье слово мы знаем на том, что ложное обвинение в прелюбодеянии, и лживые слова и ложь и злословие (г1иба) не нарушают омовения, и не делают обязательным сделать малое омовение.
Это ученых Медины, и также ученых Куфы-приверженцев суждений по своему мнению, и других ученых, и это слово аш Шафии, Ахмада, Исхака.
Нам передано от Ибн Аббаса, что его спросили: "Воровство, предательство, ложь, порочность и взгляд на запретное делают ли обязательным совершить омовение?" Он сказал: "Нет, однако есть два вида вещей по причине которых делают вуду - связанные с верхом и связанные с низом"
Рассказал нам Мухаммад Ибн Наср, что рассказал ему Мухаммад Ибн Абдуль Азиз что рассказал ему аш Шайбани, что рассказали ему ас-Суккари, от Абдуль Карима от Муджахида что он сказал: "Я сказал Ибн Аббасу: "Воровство, предательство, ложь, порочность и взгляд на запретное делают ли обязательным совершить омовение?" Он сказал: "Нет, однако есть два вида вещей по причине которых делают вуду - связанные с верхом и связанные с низом"
Сказал Ибн Джурейдж: "Я сказал Ато Ибн Аби Рабаху - ты знаешь о том что от чего то из слов нужно брать омовение - ругательств и тому подобного?" Он сказал: "Нет"
И также сказал аз Зухри
И некоторые ученые аргументировали на то что это не обязательно хадисом Абу Хурейры.
Рассказал нам Исхак от Абдур Раззака от Мамара от аз Зухри от Хумейда Ибн Абдур Рахмана от Абу Хурейры что он сказал: "Сказал Посланник Аллаха мир ему: "Кто поклялся и сказал в своей клятве: "Клянусь Латом", пусть скажет "Ля иляха илля Ллах", а кто сказал своему другу: "Давай сыграем с тобой в азартные игры", пусть даст садака чем-то"
Скажу я, Ибн аль-Мунзир: и ведь Пророк не наложил на того кто так сказал сделать омовения
И в то же время, нам передано от группы древних, что они говорили сделать омовение тому кто произнес мерзкие слова или причинил неприятность мусульманину.
Мы передали от Ибн Мас'уда, что он сказал: "Сделать омовение от мерзкого слова для меня любимее, чем сделать омовение от хорошей еды" (имея ввиду хукм омовения после еды некоторых видов мяса вокруг чего есть хиляф - прим.)
И мы передали от Ибн Аббаса что он сказал: "Есть два вида вещей по причине которых делают вуду - связанные с языком и связанные с половыми органами. И связанные с языком хуже".
Рассказал нам Али Ибн аль Хасан, от Абдуллаха, от Суфьяна, от аль-Амаша, от Ибрахима ат Тейми, от его отца что Ибн Масуд сказал: "Сделать омовение от мерзкого слова для меня любимее, чем сделать омовение от хорошей еды"
Рассказал нам Исхак, от Абдур Раззака, от ас-Саури, от Асыма, от Заквана, что Аиша сказала: "Некоторые из вас делают омовение из-за прекрасной еды, и не делают омовение из за позорных слов которые он произносит!"
Рассказал Мухаммад Ибн Наср, что рассказал ему Бундар, что рассказал ему Абдур Рахман, что рассказал ему аль-Асвад Ибн Шайбан, от Хаджиба, от Джабира Ибн Зейда, от Ибн Аббаса, что он сказал: "Есть два вида вещей по причине которых делают вуду - связанные с языком и связанные с половыми органами. И связанные с языком хуже".
И Убейде аль Куфи сказали: "По причине чего еще раз совершается омовение?" Он ответил: "Из за нарушения омовения и изза обид мусульманина".
И мы передали об этом много асаров которые упомянули в другом месте.
И я убежден что приказ об омовении здесь лишь желательный, это ясно из слов этих асаров"
Источник: "Аль-Авсат", 1/334-337
И взяли эти асары и сказали о желательности вуду по причине этого Абдур Рахман Ибн Махди, Ахмад в одном из риваятов, Ибн Теймия, ряд шафиитов, см. "Аль Либаб фи фикх аш Шафии", 3, "Аль Инсаф", "Шарх аль Умда", и это правильное мнение инша Аллах.
И мудрость в этом хорошо обьяснил шейх уль Ислам Ибн Теймия сказав:
وأما نقض الغيبة للوضوء فقد نقل عن طائفة من السلف وبعض الخلف القول بالنقض، والتحقيق أن الطهارة لها معنيان أحدهما: الطهارة من الذنوب كقوله: { إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا } [33/ 37]، وقوله: { إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ } [56/57]، وقوله: { خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا } [103/9]. والمعنى الثاني: الطهارة الحسية بالماء والتراب، وإنما أمر بهذه لتتحقق تلك؛ فالفاعل للمنهي عنه خرج عن مقصود الطهارة، فيستحب له إعادة الوضوء، وأما أنه ينقض كالنقض بقضاء الحاجة فلا، ولكن إن صلى بعد الغيبة كان أجره على صلاته أنقص بقدر نقص الطهارة النفسية فتخريج كلامهم على هذا لا ينافي قول الأئمة
"Что же касается того портит ли злословие омовение, то передано от группы саляфов и некоторых поздних слово о том что портит.
И верным исследованием вопроса будет сказать - у чистоты есть два смысла :
Первый - это чистота от грехов, как сказал Аллах: "О обитатели дома! Аллах желает лишь избавить вас от скверны и очистить вас полностью" (Аль Ахзаб 33), и сказал: "Воистину они люди очищаюиеся (57-56), и сказал: "Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить и возвысить их".
Второй же смысл - это материальная чистота, водой и песком.
И было приказано в случае г1иба очиститься материальной чистотой, чтобы достичь первой чистоты - духовной, от грехов. Ведь тот кто делает запретное вышел из цели материального очищения, поэтому желательно для него повторно сделать омовение. Что же касается его нарушения, подобно тому как оно наршуается когда справляешь нужду - то такого нарушения нет.
И кто молился после того как сделал г1иба, его награда за молитву будет меньшей по мере уменьшения духовной чистоты. И отнесение слов тех саляфов кто сказал что нужно делать омовение после г1иба на такой смысл не будет тогда противоречить слову имамов кто сказал что г1иба не портит омовение"
Источник: "Аль Мустадрак аля маджму аль фатава", 3/40
Аллах знает лучше
Комментариев нет:
Отправить комментарий